Appel pour un 20 avril festif et festoyant

Appel pour un 20 avril festif et festoyant

Et si, pour une fois, nous changions notre méthode de faire de la politique....

L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

             Un athée, dans un village kabyle,...

Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

              Dans cet article,...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

" Il est un arbre dont je n'entends pas dire qu'ait germé son pareil ; un arbre invaincu, arbre...

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

            Selon Régis Debray «Une...

Tisnalalit ou la Renaissance

Tisnalalit ou la Renaissance

Le phénix ou phoenix, mot grec Phoînix, qui signifie "Pourpre" est un oiseau légendaire, doué...

Le défi kabyle

Le défi kabyle

               La Kabylie peut...

La Kabylie, une terre méditerranéenne

La Kabylie, une terre méditerranéenne

              Par ses paysages et...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

                "Elle se tient...

Pourquoi ce site?

Pourquoi ce site?

  « Notre propos sur ce site est de rendre la Kabylie à sa dimension méditerranéenne,...

Nos ancêtres adeptes du soleil

Nos ancêtres adeptes du soleil

                ...

Qu'Athéna nous protège !

Qu'Athéna nous protège !

            Il fut un temps, le monde...

Pour une loi réprimant le blasphème

Pour une loi réprimant le blasphème

Voici une contribution de notre ami et maître, Jean-Michel Lascoux, ancien professeur de Lettres...

La mort dans le regard

La mort dans le regard

              Acrésios, roi d'Argos a une fille qui s'appelle Danaé. Selon l'oracle, si cette...

Religion et liberté en Kabylie

Religion et liberté en Kabylie

      "La bête arrache le fouet au maître et se fouette elle-même pour devenir maître, et ne...

L'homme ancien et l'idée de dieu

L'homme ancien et l'idée de dieu

Pour le monothéiste, Dieu est unique. La croyance, pour ce dernier, est très simple. Dieu,...

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Awaγzen, ogre ou cyclope...

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  (Apulée L'âne d'or ou les Métamorphoses Livre IV) [28] Erant in quadam civitate rex et...

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    (Texte latin) Iṛus d Psukki     Amacahu, deg yiwet n turbit1, llan...

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Imezwura-nneγ ttgen aṭas n wazal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren s wayen...

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

              La viande de...

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

        L'oracle et la...

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

      Le mythe est le discours d’une société sur elle-même.   Il nous...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  La Vérité des saints kabyles   Pour les Grecs de l'âge...

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    Dans cet article, nous allons essayer d'étudier un exemple parfait de...

VI. Timecreṭ, partage de compensation

VI. Timecreṭ, partage de compensation

                    Timecreṭ est une pratique qui met fin, durant un jour, aux inégalités...

Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  Tidett, Vérité en kabyle, est presque sur toutes les lèvres et...

La Kabylie et la religion

La Kabylie et la religion

              Le villageois kabyle...

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

I. Ta eph'hémin ta ouk eph'hémin (Ayen icudden ɣer-nneɣ d wayen ur ncudd ara...

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

              Les Kabyles disent...

Tous azimuts: contre le Berbère

Tous azimuts: contre le Berbère

         Nous allons, dans cet article, voir comment...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

En ce moment, nous lisons énormément de choses dans les journaux et sur les pages des réseaux...

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Nna Tassadit, une vieille femme kabyle, dans son champ, vaque à ses activités champêtres....

Le réveil du Lotophage

Le réveil du Lotophage

  "Mais, à peine en chemin, mes envoyés se lient avec les Lotophages qui, loin de méditer le...

 Mammeri:

Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

      "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier ; il est fraternel et...

"La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  Si nous nous intéressons aux cultures antiques grecques et latines, ce n'est pas pour...

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

(ixf amezwaru) Imezwura-nneγ ttgen aṭas azal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren...

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

  Entretien réalisé par le correspondant de la Tribune à Tizi...

  • Appel pour un 20 avril festif et festoyant

    Appel pour un 20 avril festif et festoyant

  • L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

    L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

  • Réhabiliter Anzar, plus qu'une urgence!

    Réhabiliter Anzar, plus qu'une urgence!

  • Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

    Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

  • Brûler la terre pour conquérir les esprits...

    Brûler la terre pour conquérir les esprits...

  • La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

    La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

  • Tisnalalit ou la Renaissance

    Tisnalalit ou la Renaissance

  • Le défi kabyle

    Le défi kabyle

  • La Kabylie, une terre méditerranéenne

    La Kabylie, une terre méditerranéenne

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

  • Pourquoi ce site?

    Pourquoi ce site?

  • Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

    Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

  • Nos ancêtres adeptes du soleil

    Nos ancêtres adeptes du soleil

  • Qu'Athéna nous protège !

    Qu'Athéna nous protège !

  • Pour une loi réprimant le blasphème

    Pour une loi réprimant le blasphème

  • La mort dans le regard

    La mort dans le regard

  • Religion et liberté en Kabylie

    Religion et liberté en Kabylie

  • L'homme ancien et l'idée de dieu

    L'homme ancien et l'idée de dieu

  • Le monstre dans l'imaginaire kabyle

    Le monstre dans l'imaginaire kabyle

  • Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

    Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  • Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

  • Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

    Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

  • VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

    VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

  • Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

  • Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

    Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  • VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

  • VI. Timecreṭ, partage de compensation

    VI. Timecreṭ, partage de compensation

  • Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  • La Kabylie et la religion

    La Kabylie et la religion

  • Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

    Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

  • Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

    Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

  • Tous azimuts: contre le Berbère

    Tous azimuts: contre le Berbère

  • Si l'Afrique du Nord m'était contée...

    Si l'Afrique du Nord m'était contée...

  • Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

    Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

  • Le réveil du Lotophage

    Le réveil du Lotophage

  • Feraoun:

    Feraoun: "Nous sommes riverains d’une même mer, tributaires d’un même climat et fixés sur la même...

  •  Mammeri:

    Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

  • "La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  • Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

    Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

  • Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

    Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

 

Asfetri neɣ asečewčew d tanamit n win ur nezmir ara ad yeṭṭef iles-is. Abelheddaṛ d win iheddren aṭas mebla ameyyez d yiseɣ. Atah amek ara t-tɛeqlem. M ara yeqqim ar tama n wemdan ur yessin ara, ad yebdu ameslay ɣef tmeṭṭut-is, ssyen sakkin ad yeṭerḍeq ɣer arraw-is. Mi ifuk ameslay ɣef lwacul-is, a s-d-yeḥku i wemdan-nni abeṛṛani d acu i yečča d imensi iḍelli-nni tameddit, d acu i ixdem degmi yečča imensi, d acu i yurga imi yeṭṭes, ɣef acḥal i d-yekker ṣṣbeḥ-nni. Mi ifuk ameslay ɣef wayagi, ssyen a d-yejbed ɣef yergazen n lweqt-agi, ad s-tesleḍ yeqqar-as d akken irgazen-nni n zik fukken ; tfuk ula d ddunit, ula d ssuq ibeddel ; zik-nni irden yelha yerna yeṛxeṣ, tura diri-t yerna ur tezmireḍ ara ad tawḍeḍ ; llan aṭas ibeṛṛaniyen di tmurt-agi-nneγ ; aseggas-agi ad qqwun waman, aṭas n ugeffur i d-yeɣlin. Yessaram ad yekrez taferka-s aseggas-a, imi ɣef wakken yettwali d aseggas n ṣṣaba. Mi ifuk ameslay ɣef lxedma n wakal, ad yeffel ɣer ttjaṛa, ad s-tesleḍ yeqqar-as d akken aseggas-a ula d lmal ɣlay, yerna ur yeṛwa ara. Ulac d acu ara yečč. Ilindi ur d-wwiten ara aṭas n waman, degmi i ixuṣ lquṛḍ aseggas-a. Maca aseggas d-iteddun yeḍmeɛ d akken igran ad d-gren aṭas n tẓekkunt d yirden. 

Ɣas akken zik-nni axiṛ, imi zik-nni, lɣaci xeddmen tamurt, tura ulac win ixeddmen. Ilmeẓyen akk fkan-tt i jjiḥ. Tteklen. Yesla d akken yiwet n taddart zzlan timecreṭ. Zzlan 3 yezgaren. Ma d taddart-nnsen nutni ur zzlin ara aseggas-agi. Ifuk ttufiq n zik. Tura yal yiwen ixeddem akken i s-yehwa. Ur d-yeqqim wara. Yenna-yasen di taddart, ilaq ad nezlu, ilaq ad nefreq tiregwa, maca gguman ad s-d-semḥessen. Ttaḍsan maḍi fell-as. Yekker-d yiwen lgil tura, ur ttamnen s wacemma. Ma tkemmel akkagi atan ad tenger ddunit. Akka, tura, d tilawin i yetteṛṛayen. Irgazen ččan akk timellalin n yesɣi. Ula deg wenejmuɛ, yenna-yas yiwen ass-nni i wayeḍ : « Wigi d lehduṛ n tsumta. » - Nniɣ-ak, kfan yizmawen n zik-nni. Zik-nni, necfa-d d argaz i yettsewwiqen, i yettḍebbiṛen, tura kra din ifuk, iḍelli wallaɣ yiwet n tmeṭṭut, a wi k-yeḥkan, wallaɣ-t teznuzuy ifelfel di ssuq. Nnan-ak tesɛa tibḥirin deg wasif. Yerna nnan-ak argaz-is mazal-it idder. Ttixer kan. Ḥaca tarewla ara ɣ-iselken di tmurt-agi. Ula d ṭṭir yenger. D acu-t wass-n undiɣ tixeftin, ɛuseɣ-tent, kra yekka wass ur d-ṭṭifent ula d ɛeẓẓi. Ɛeẓẓi meskin, d netta i s-yennan asmi ires ɣef tzemmurt : « Awi ddeṛk-iw, a tazemmurt. » - Zik-nni, cfiɣ, mazal ara tserseḍ taxfett di tγaza, ad yettwiṭṭef. Tura ula d ɛeẓẓi muqer ccan-is. Ifaq ! Ih ! I wakken ad t-id-teṭṭfeḍ ! Tfuk nniya, ay amdakkul, aqli nniɣ-ak. Ḥaca taḥṛaymit tura. Lɣaci akken ma llan ttnadin kan ɣef nnfeɛ-nnsen. Rnu lekdeb ! Tismin ! Lexddaɛ. Win k-iwaɛan kan, a k-yettekki. Cwi mazal arraw n tfamilt. Ur qwin ara am zik, qlilit, maɛna tikwal kan akka ad d-tmagreḍ yiwen neγ ssin. Neɣ tulawin, yettwakkes sser ɣef tudrin. Yenza nnif n yergazen s wulac. Tura weḥd-sent i teffɣent. Maɛna diɣ akken qqaren : « Yal tafsut s tefsut-is. » - D lweqt i ibeddlen. Wamag aɛni tezmer tmeṭṭut ad teffeɣ weḥd-es. Zik-nni tella lḥeṛma. Yella ttufiq. Tameṭṭut ur tezmir ara a d-tehdeṛ zdat wergaz. Tura ttagaden-tent. Ur d-yeqqim wara, ay argaz n llɛali.  Yenna-yas winna : « Irgazen yelhan ṛuḥen, gguran-aɣ-d iggermuḥen. » - Akka. D wagi i d zzman i deg d-nugra. Wa yettanddi-tt i wa. Tikwal ttaggadeɣ a d-ffɣeɣ deg wexxam aqli nniɣ-ak. Ula d tameslayt tbeddel. Zik-nni imezwura-nneɣ ssnen ad meslayen. Tura lɣaci heddren kan, qlil n win iḥekmen deg yiles-is…

D wagi i d abelheddaṛ. Anda yella, ad tafeḍ iɛemmeṛ ssuq. Ur yettara ara akk iles-is ɣer daxel. Ad  tt-yekkat di tẓebbujt ɣer tulmutt ḥacamma d ayen iqeṛḥ-ik uqerruy-ik. Wagi ad wen-iniɣ, ma iqesd-iken-id, ɣas rewlet fell-as, mulac ad ken yesɛeẓẓeg. Wagi ma ulac akk.   

   

0
0
0
s2sdefault
X

Right Click

No right click