Brûler la terre pour conquérir les esprits...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

" Il est un arbre dont je n'entends pas dire qu'ait germé son pareil ; un arbre invaincu, arbre...

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

            Selon Régis Debray «Une...

Tisnalalit ou la Renaissance

Tisnalalit ou la Renaissance

Le phénix ou phoenix, mot grec Phoînix, qui signifie "Pourpre" est un oiseau légendaire, doué...

Le défi kabyle

Le défi kabyle

               La Kabylie peut...

La Kabylie, une terre méditerranéenne

La Kabylie, une terre méditerranéenne

              Par ses paysages et...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

                "Elle se tient...

Pourquoi ce site?

Pourquoi ce site?

  « Notre propos sur ce site est de rendre la Kabylie à sa dimension méditerranéenne,...

Nos ancêtres adeptes du soleil

Nos ancêtres adeptes du soleil

                ...

Qu'Athéna nous protège !

Qu'Athéna nous protège !

            Il fut un temps, le monde...

Pour une loi réprimant le blasphème

Pour une loi réprimant le blasphème

Voici une contribution de notre ami et maître, Jean-Michel Lascoux, ancien professeur de Lettres...

La mort dans le regard

La mort dans le regard

              Acrésios, roi d'Argos a une fille qui s'appelle Danaé. Selon l'oracle, si cette...

Religion et liberté en Kabylie

Religion et liberté en Kabylie

      "La bête arrache le fouet au maître et se fouette elle-même pour devenir maître, et ne...

L'homme ancien et l'idée de dieu

L'homme ancien et l'idée de dieu

Pour le monothéiste, Dieu est unique. La croyance, pour ce dernier, est très simple. Dieu,...

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Awaγzen, ogre ou cyclope...

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  (Apulée L'âne d'or ou les Métamorphoses Livre IV) [28] Erant in quadam civitate rex et...

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    (Texte latin) Iṛus d Psukki     Amacahu, deg yiwet n turbit1, llan...

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Imezwura-nneγ ttgen aṭas n wazal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren s wayen...

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

              La viande de...

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

        L'oracle et la...

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

      Le mythe est le discours d’une société sur elle-même.   Il nous...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  La Vérité des saints kabyles   Pour les Grecs de l'âge...

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    Dans cet article, nous allons essayer d'étudier un exemple parfait de...

VI. Timecreṭ, partage de compensation

VI. Timecreṭ, partage de compensation

                    Timecreṭ est une pratique qui met fin, durant un jour, aux inégalités...

Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  Tidett, Vérité en kabyle, est presque sur toutes les lèvres et...

La Kabylie et la religion

La Kabylie et la religion

              Le villageois kabyle...

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

I. Ta eph'hémin ta ouk eph'hémin (Ayen icudden ɣer-nneɣ d wayen ur ncudd ara...

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

              Les Kabyles disent...

Tous azimuts: contre le Berbère

Tous azimuts: contre le Berbère

         Nous allons, dans cet article, voir comment...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

En ce moment, nous lisons énormément de choses dans les journaux et sur les pages des réseaux...

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Nna Tassadit, une vieille femme kabyle, dans son champ, vaque à ses activités champêtres....

Le réveil du Lotophage

Le réveil du Lotophage

  "Mais, à peine en chemin, mes envoyés se lient avec les Lotophages qui, loin de méditer le...

 Mammeri:

Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

      "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier ; il est fraternel et...

"La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  Si nous nous intéressons aux cultures antiques grecques et latines, ce n'est pas pour...

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

(ixf amezwaru) Imezwura-nneγ ttgen aṭas azal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren...

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

  Entretien réalisé par le correspondant de la Tribune à Tizi...

  • Brûler la terre pour conquérir les esprits...

    Brûler la terre pour conquérir les esprits...

  • La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

    La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

  • Tisnalalit ou la Renaissance

    Tisnalalit ou la Renaissance

  • Le défi kabyle

    Le défi kabyle

  • La Kabylie, une terre méditerranéenne

    La Kabylie, une terre méditerranéenne

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

  • Pourquoi ce site?

    Pourquoi ce site?

  • Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

    Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

  • Nos ancêtres adeptes du soleil

    Nos ancêtres adeptes du soleil

  • Qu'Athéna nous protège !

    Qu'Athéna nous protège !

  • Pour une loi réprimant le blasphème

    Pour une loi réprimant le blasphème

  • La mort dans le regard

    La mort dans le regard

  • Religion et liberté en Kabylie

    Religion et liberté en Kabylie

  • L'homme ancien et l'idée de dieu

    L'homme ancien et l'idée de dieu

  • Le monstre dans l'imaginaire kabyle

    Le monstre dans l'imaginaire kabyle

  • Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

    Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  • Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

  • Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

    Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

  • VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

    VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

  • Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

  • Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

    Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  • VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

  • VI. Timecreṭ, partage de compensation

    VI. Timecreṭ, partage de compensation

  • Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  • La Kabylie et la religion

    La Kabylie et la religion

  • Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

    Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

  • Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

    Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

  • Tous azimuts: contre le Berbère

    Tous azimuts: contre le Berbère

  • Si l'Afrique du Nord m'était contée...

    Si l'Afrique du Nord m'était contée...

  • Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

    Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

  • Le réveil du Lotophage

    Le réveil du Lotophage

  • Feraoun:

    Feraoun: "Nous sommes riverains d’une même mer, tributaires d’un même climat et fixés sur la même...

  •  Mammeri:

    Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

  • "La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  • Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

    Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

  • Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

    Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

Layuṣ, agellid n Tibi, argaz n Yukast, yerza γer Dilfi akken ad d-iẓuṛ. Ibγa ad iẓer m ara d-yeğğ mmi-s ara t-iγelten neγ ala. Dγa inna-yas-d uṛaklum: "A d-tarweḍ aqcic, maca ad ak-ineγ yerna ad yaγ tameṭṭut-ik!" Dγa Layuṣ, akken kan yerna uqcic γur-es, iccud-it deg uḍar, ifka-t i yiwen deg sseklafen-ines, akken ad t-ineγ. Aseklaf-nni, iwwi aqcic-nni,  maca deg wakken t-iγaḍ, ibra-yas deg udrar-nni iğğa-t dinna d amuddir. Ssyen sakkin, yufa-t yiwen umeksa dγa iwwi-t i Kulibus, agellid n Kurinti. Agellid, deg-mi ur isεa ara derrya, isekker-it-id d mmi-s. Isemma-yas Udipus, imi t-iwalla cuffen iḍarren-is.

Asmi meqqur Udipus, degmi i s-qqarent tziwin-is "Ur tsεiḍ ara baba-k" Iga akka ula d netta yerza γer Dilfi, ira ad iẓer anwa i d baba-s. Inna-yas uṛaklum: "Ad tenγeḍ baba-k, yerna ad taγeḍ yemma-k". Udipus, mi yesla akkenni, dγa inejla, imi yugad ad ineγ baba-s, yerna ad yaγ yemma-s. Imi iteddu, imugger-d deg ubrid yiwen unubli d yesseklafen-is. Anubli-nni irkeb-d tacaṛṛiṭ izuγuren igemren, ma d isseklafen-nni, wwin-d ifla, teddun γef uḍar. Anubli akken kan iwalla Udipus, issuγ fell-as: "Wexxeṛ deg ubrid, neγ ad tmetteḍ!" Udipus, imi s-isla akken, yerfa, dγa inγa-ten akk. Ala yiwen i yeselken, yerwel ur iban akk anda yerra.

Udipus ikemmel abrid-is γer Tibi. D acu zwar ad yaweḍ, isla d akken, illa zdat n tewwurt n tčiṭa-yagi Sfinga. Sfinga-yagi, ur tettağğa ara iminigen ad kecmen ar Tibi, ḥacam sefran-d yiwet n tmesεeṛaqt. Win tt-id-yufan, a t-teğğ ad yeεddi, ma d win ur tt-id-nufin ara, ad s-terẓ tizli. Maca deg wasmi d-tewweḍ Sfinga-yagi γer tmurt-nni, werğin yelli win d-yesefran timeseεreqt-nni.

Akken kan i-yewweḍ Udipus γer zdat n tewwurt n Tibi, tḥebs-it Sfinga-nni, tenna-yas: " Di tafrara, iteddu γef 4 iḍarren, deg uzal γef 2, tameddit γef 3, d acu-tt? d acu-tt? "

Udipus, inna-yas: "D amdan. M'ara d-illal, iteddu γef 4 iḍarren, m'ara yimγur iteddu γef 2, m'ara yewsur, iteddu s tεekkazt." Akken kan i s-tesla akken, tekker Sfinga-nni, tḍeggeṛ iman-is γef yifri, temmut.

Imezdaγ n Tibi, imi slan, wwin Udipus rran-t d agellid-nnsen, degmi akken Layuṣ immut, Udipus yerra tameṭṭut-is. Urwen-d akken ssin warrac d akniwen, iwumi qqarren Pulinikis d Ityuklis, rnan-d ssnat n tullas, umi qqarent Untigun d Ismini.

Tkemmel akkenni, almi d asmi d-yeγli waṭṭan n ṭaεun γef tčiṭa n Tibi, dγa Udipus yuzzen yiwen uneglus γer Dilfi, akken ad d-iẓuṛ. Yenna-yas uṛaklum: " Ur ittekkes ara waṭṭan-agi i d-yeγlin fell-awen di Tibi, ḥacama tufam-d anwa i yenγan agellid Layuṣ." Dγa Udipus ibda anadi. Inuda a d-yaf  anwa i iḥedren  i lmut n ugellid Layuṣ. Xas akkenni yeεgen-as ucellak Tiṛiẓyas, inna-yas: " Ur ttnadi ara fell-as mulac ad ttendemmeḍ!" Maca xas akkenni Udipus, yuzzen wwin-d inigi-nni i iḥedren i lmut n ugellid Layuṣ. Inigi-nni imi d-iwweḍ, iḥka-yasen-id amek immut Layuṣ dγa Udipus, iqḍaε ccek, netta i yenγan agellid Layuṣ. Yerna daγen inigi-nni, d netta i yewwin mmi-s n Layuṣ, asmi illul akken ad t-ineγ. Imi isla akken Udipus, ifhem d akken iffeγ wawal-nni n uṛaklum i s-d-innan: "Ad tenγeḍ baba-k, yerna ad taγeḍ yemma-k". Amek ara ixdem? Ikker isderγel iman-is. Ma d Yukast, nettat, txenq iman-is. Udipus, akken d aderγal, ikker inejla, tedda yed-es yelli-s Untigun, tettaṭṭaf-as afus. Teddun teddun, almi d asmi wwḍen γer Kuluni, ar tama n Atinay, immut dinna.

0
0
0
s2sdefault
X

Right Click

No right click