L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

             Un athée, dans un village kabyle,...

Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

              Dans cet article,...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

" Il est un arbre dont je n'entends pas dire qu'ait germé son pareil ; un arbre invaincu, arbre...

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

            Selon Régis Debray «Une...

Tisnalalit ou la Renaissance

Tisnalalit ou la Renaissance

Le phénix ou phoenix, mot grec Phoînix, qui signifie "Pourpre" est un oiseau légendaire, doué...

Le défi kabyle

Le défi kabyle

               La Kabylie peut...

La Kabylie, une terre méditerranéenne

La Kabylie, une terre méditerranéenne

              Par ses paysages et...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

                "Elle se tient...

Pourquoi ce site?

Pourquoi ce site?

  « Notre propos sur ce site est de rendre la Kabylie à sa dimension méditerranéenne,...

Nos ancêtres adeptes du soleil

Nos ancêtres adeptes du soleil

                ...

Qu'Athéna nous protège !

Qu'Athéna nous protège !

            Il fut un temps, le monde...

Pour une loi réprimant le blasphème

Pour une loi réprimant le blasphème

Voici une contribution de notre ami et maître, Jean-Michel Lascoux, ancien professeur de Lettres...

La mort dans le regard

La mort dans le regard

              Acrésios, roi d'Argos a une fille qui s'appelle Danaé. Selon l'oracle, si cette...

Religion et liberté en Kabylie

Religion et liberté en Kabylie

      "La bête arrache le fouet au maître et se fouette elle-même pour devenir maître, et ne...

L'homme ancien et l'idée de dieu

L'homme ancien et l'idée de dieu

Pour le monothéiste, Dieu est unique. La croyance, pour ce dernier, est très simple. Dieu,...

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Awaγzen, ogre ou cyclope...

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  (Apulée L'âne d'or ou les Métamorphoses Livre IV) [28] Erant in quadam civitate rex et...

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    (Texte latin) Iṛus d Psukki     Amacahu, deg yiwet n turbit1, llan...

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Imezwura-nneγ ttgen aṭas n wazal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren s wayen...

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

              La viande de...

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

        L'oracle et la...

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

      Le mythe est le discours d’une société sur elle-même.   Il nous...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  La Vérité des saints kabyles   Pour les Grecs de l'âge...

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    Dans cet article, nous allons essayer d'étudier un exemple parfait de...

VI. Timecreṭ, partage de compensation

VI. Timecreṭ, partage de compensation

                    Timecreṭ est une pratique qui met fin, durant un jour, aux inégalités...

Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  Tidett, Vérité en kabyle, est presque sur toutes les lèvres et...

La Kabylie et la religion

La Kabylie et la religion

              Le villageois kabyle...

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

I. Ta eph'hémin ta ouk eph'hémin (Ayen icudden ɣer-nneɣ d wayen ur ncudd ara...

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

              Les Kabyles disent...

Tous azimuts: contre le Berbère

Tous azimuts: contre le Berbère

         Nous allons, dans cet article, voir comment...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

En ce moment, nous lisons énormément de choses dans les journaux et sur les pages des réseaux...

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Nna Tassadit, une vieille femme kabyle, dans son champ, vaque à ses activités champêtres....

Le réveil du Lotophage

Le réveil du Lotophage

  "Mais, à peine en chemin, mes envoyés se lient avec les Lotophages qui, loin de méditer le...

 Mammeri:

Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

      "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier ; il est fraternel et...

"La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  Si nous nous intéressons aux cultures antiques grecques et latines, ce n'est pas pour...

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

(ixf amezwaru) Imezwura-nneγ ttgen aṭas azal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren...

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

  Entretien réalisé par le correspondant de la Tribune à Tizi...

  • L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

    L'athéisme, tendance contre-productive face à l'islamisme en Kabylie

  • Réhabiliter Anzar, plus qu'une urgence!

    Réhabiliter Anzar, plus qu'une urgence!

  • Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

    Islam kabyle ou retour du refoulé chrétien?

  • Brûler la terre pour conquérir les esprits...

    Brûler la terre pour conquérir les esprits...

  • La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

    La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

  • Tisnalalit ou la Renaissance

    Tisnalalit ou la Renaissance

  • Le défi kabyle

    Le défi kabyle

  • La Kabylie, une terre méditerranéenne

    La Kabylie, une terre méditerranéenne

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

  • Pourquoi ce site?

    Pourquoi ce site?

  • Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

    Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

  • Nos ancêtres adeptes du soleil

    Nos ancêtres adeptes du soleil

  • Qu'Athéna nous protège !

    Qu'Athéna nous protège !

  • Pour une loi réprimant le blasphème

    Pour une loi réprimant le blasphème

  • La mort dans le regard

    La mort dans le regard

  • Religion et liberté en Kabylie

    Religion et liberté en Kabylie

  • L'homme ancien et l'idée de dieu

    L'homme ancien et l'idée de dieu

  • Le monstre dans l'imaginaire kabyle

    Le monstre dans l'imaginaire kabyle

  • Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

    Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  • Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

  • Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

    Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

  • VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

    VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

  • Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

  • Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

    Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  • VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

  • VI. Timecreṭ, partage de compensation

    VI. Timecreṭ, partage de compensation

  • Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  • La Kabylie et la religion

    La Kabylie et la religion

  • Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

    Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

  • Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

    Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

  • Tous azimuts: contre le Berbère

    Tous azimuts: contre le Berbère

  • Si l'Afrique du Nord m'était contée...

    Si l'Afrique du Nord m'était contée...

  • Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

    Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

  • Le réveil du Lotophage

    Le réveil du Lotophage

  • Feraoun:

    Feraoun: "Nous sommes riverains d’une même mer, tributaires d’un même climat et fixés sur la même...

  •  Mammeri:

    Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

  • "La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  • Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

    Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

  • Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

    Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

 

 

Timagut n wayeḍ

 

Zik-nni, win iran ad yissin wayeḍ, isefk-as ad isel i tligdin (legenda) ss-d-sawalen widak-ines. Igrikkiyen ttmeslayen aṭas ɣef wiyaḍ deg tligdin-nnsen. Am akken dɣa s tidett tiligdin-agi qarrent-d ayen yellan ɣef wiyaḍ. Yerna am akken teẓram, deg wegni n wesru,  diskur n tligenṭ yezwar-d win n tesṭurit ; ma yella deg wegni n tfusi, diskur n tligenṭ ittmeslay-d ɣef imukan werğin yeẓri, ɣef imukan i yettara maḍi sagwaden, am Xaribdu d Skulla. Taligenṭ tneğer allaɣ n wemdan. D nettat i s-yettmalen amek iga wayeḍ. Tikwal, taligenṭ tessexdam tmagut akken ad d-temeslay ɣef yegduden nniḍen, ɣas akkenni mačči aṭas n yemsefliden i ifehmen timagutin-nni, maca tiligdin, iswi-nnsent yiwen. Ad nwalli akk annect-agi akkagi ciṭuḥ ɣer zdat. A nwalli d akken s tidett d timagutin-agi i inejren allaɣ n Yigrikkiyen. Dayen i yufan deg-sent i d-ttalsen neɣ i d-ttarun ɣef yegduden nniḍen.

 

Maca, zwar ad d-nawi ameslay ɣef annect-agi, isefk-aɣ ad d-nini d acu i d taligenṭ, d acu n wemkan i teṭṭef ger Yegrikkiyen ? S tidett, ur nezmir ad d-nemeslay aṭas ɣef temsalt-agi n tligenṭ, imi ugar n imusnawen i d-yuran yakan fell-as, maca nezmer ad d-nini akken d akken d taligenṭ i ineğren allaɣ agrikki di tallit-nni. Yerna ula d awal-nni n Muthos ur d-iban ara d akken imgarad ɣef Logos almi d lqern wis-IV. Zwar, sin wawalen-agi, Muthos d Logos, ur ttwafṛazen ara akken iwata.

 

Taligenṭ, Muthos, temxallaf ɣef tmacahutt. Taligenṭ ttɣilen-as yemdanen d ayen yellan. Taligenṭ, tuɣal maḍi yes-s i ttmeyizzen yegduden. Taligenṭ teqqen ɣer nekwa n yal agdud, yal aɣref, yal tawacult, yal tačiṭa. Yal agdud, yal aɣref, yal tawacult, yal tačiṭa ɣur-sen taligenṭ i sen-d-ismektayen amek i d-nulfan, anisi d-frurin, ansi d-kkan.  Taligenṭ d nettat i yettreṣin tilisa gar Yegrikkiyen, gar tčiṭa tigrikkiyen, gar Yegrikkiyen d yegduden ibeṛṛaniyen. Tiligdin n Yegrikken ttmeslayent-d aṭas ɣef yegduden nniḍen : am tligenṭ n Tmaẓunin. Taligenṭ-agi tbeggen-aɣ-id d akken Igrikkiyen ttwallin igduden nniḍen akken ran ad ten-wallin, imi Timaẓunin, ɣer Yegrikkiyen, d atnus n tlawin tigrariyin, i ineqqen irgazen-nnsent d warrac-nnsent. Igrikkiyen ttwallin Timaẓunin-agi mačči am yemdanen nniḍen. Suffɣen-tent di talsa.

 

Taligenṭ neɣ diskur aligdan, zwar kulci, yella d awal, d awal d-nnan, ɣur-es anamek (lmeɛna) di tmagutin i t-iwulmen kan. Imi yal taligenṭ, yal tama n Tegrikt amek i tt-ttawi, amek i tt-tesawal. Yal taligenṭ, yal aɣref (groupe) deg wetnus n Tegrikt amek i tt-yettawi. Rnu yal aɣref yeqqar-as d taligenṭ-inu i d-yezwaren, d taligenṭ-inu i s n tidett. Maca zwar kulec, taligenṭ d taɣawsa tessexdam tmeslayt n tsekla. M ara d-yawi wetnus taligenṭ, ur tt-id-yettawi yara akken tella, yettbeddil-as ma issefk ad as-ibeddel, yettbeddil-as ittara-tt akken twulem, amek i twulem d wamek teffeɣ fell-as. Yal taligenṭ s tugnitt-ines. Anect-agi yesmektay-aɣ-id innan n isuffiyen d imedyazen. Yal asuffi, yal amyaru, yal amedyaz irennu sɣur-es i tlegdin d-yufa ɣer wetnus-ines. Degmi i yesefk ɣef win yeqqaren tiligdin, ad yissin tiligdin-agi amek ten-id-ttawin medden zik-nni, zwar ad sen-ɛiwden tira imyura-yagi d imedyazen-agi.

 

Taligenṭ d ayen d-snulfan lɣaci, d ayen d-qarren imezwura. Taligenṭ d lsas n yal tasekla. Agad yettarun tiligdin, ttarun ayen d-ufan yakkan ɣer imezwura-nnsen. Ulac d acu i d-snulfan si tama-nnsen yemyura-yagi. Ma yella amdyaz neɣ amyaru yuls-ed akken iwata taligenṭ, winna ad tafeḍ fehment lɣaci, yerna hemmlen-t. Imi di tegnitt am tagi, amedyaz-nni neɣ amyaru-nni, yerra-yasen i lɣaci ayen d-ufan yakkan ɣer imezwura-nnsen. Yella deg idles-nnsen. Taligenṭ d ayen illan deg idles n lɣaci-nni, sdaxel-nnsen, d ayen ran ad yilli. Degmi ifeṛzen iman-nnsen deg tlegdin sen-d-talsen imedyazen-nnsen d yemyura-nnsen. Ttɣilen-as ddunit-nni yella di tlegdin-nni d tinna i yellan di beṛṛa. D anect-agi meṛṛa i yettuɣalen d idles n yegduden. Tasekla tesnulfuy-d ddunit, tettcebbiḥ-itt s tmuga, s tmiṭafurin, tettaru-tent akken iwata. Rnu-yas yal amyaru ɣur-es abrid n tira-ines, weḥd-es. Yal tasekla tlul-ed deg wayen d-qarren lɣaci. Maca tasekla tettara ayen d-qarren lɣaci d tamagut neɣ d asefru. Tettara-t yecbeḥ. Tikwal tettara-t axiṛ n wakken t-id-nnan lɣaci. Degmi i nezmer ad nwali di tsekla timagut yela yal amyaru ɣef wayeḍ, ɣef yemdenan nniḍen, ɣef yegduden nniḍen. Yerna nezmer diɣen ad nefhem, m ara nɣer tasekla n yemyura-yagi, amek lɣaci-nnsen (widak-nni i wumi ttarun) ttwalin Wayeḍ d yegduden nniḍen.

 

Timagut am lemri. Maca d acu n wazal tela tmagut m ara d-terr udem mačči kan n yiwen wemdan, tikwal tettra ad aɣ-d-tesken udem n yegduden kan akken ? Amek tram diɣen akken udem n wayeḍ ad ɣ-d-yesefhem amek iga wudem-nneɣ ? M ara nesteqsi d acu i ɣ-d-teqqar tmagut, m ara nẓer astut-ines (Astut/ statut), dinna nesteqsay s tidett amek iga dɣa wudem-nni ɣ-d-teskanay.

 

Timagut ur tezmir ad tilli weḥd-es, ad d-temeslay ɣef yiman-is. Isefk ad tili taɣawsa ara tt-id-yeseknen. Nettwali udem-nneɣ di lemri akken d-ittuɣal deg wudem-is alegweɣan, udem-nni n lemri, igan i wannect-agi. Ma yelha lemri, yettexdem akken ilaq, iban kan akka ad-ɣ-d-yerr timagut-nneɣ akken tella, ad tt-nwalli akken ɣ-d-ttwalin wiyaḍ. Timagut nettwalli di lemri m ara nbed zdat-es d timagut-nneɣ, mačči d tin n lğar-nneɣ, mačči d tin n wayeḍ. Nɛeqqel iman-nneɣ. Degmi i wen d-nniɣ llina d akken timagut tuhwağ taɣawsa i ilaqen ad ɣ-tt-id-tesken. Timagut issefk ad tt-ttwaɛqal akken kan ara tt-nwalli. Issefk ad tt-neɛqel, ad nẓer d acu-tt, n wi-tt-ilan. Timagut-agi ɣur-es anamek (lmeɛna) ma yella neẓra d acu i ɣ-d-teskanay, ma yella diɣen yessen-itt wayeḍ, yettwali-tt akken tt-nettwali. Timagut teskanay-aɣ-d ayen nessen, ayen ssnen wiyaḍ, d wayen ɣef msefhamen yemdanen. Timagut, ɣur-es yiwen unamek, anida tebɣu tilli. Timagut tettmeslay i tmuɣli, tga akken ad tt-twali tiṭ, akken ad tt-nefreẓ, akken ad nẓer d acu-tt, d acu i ɣ-d-teqqar.

 

Timagut msefhamen fell-as yemdanen, almi tuɣal tira d awal n tedmust (Société/de démos, grec), tuɣal tettmeslay akken yettmeslay yiles-nneɣ. Tameslayt-agi n tedmust tella zwar ad tt-naru, am imeslayen, llan zwar ad ten-id-nini : imi m ara nessusem, ur nessusum ara axaṭer ur nessin ara a nemeslay. Ɣas nessusem, nessen a nemeslay, imi aẓeṭṭa n tmeslayt yella deg uqerray-nneɣ, yeffer seddaw yiles-nneɣ, ires ɣef udem ufus. Tameslayt-agi n tedmust d nettat i ineğṛen allaɣ-nneɣ, tezga tella yid-nneɣ. D nettat i yeneğṛen taluggust-nneɣ, axayel-nneɣ, tikta-nneɣ, d wayen akk nxeddem.

 

Timagut, kifkif, am tmeslayt-agi n tedmust, ula d nettat tneğer allaɣen-nneɣ d tiktiwin-nneɣ. Ur tezmir ara ad tili anamek (lmeɛna) ḥaca di tegnitt-is, ɣas akken neẓra d akken timagut-nni tezmer ad turar s tegnitt-nni-ines.  Nezmer ad d-nini : "Yal timagut s tegnitt-ines." Degmi timagut ur tezmir ad ɣ-d-terr swaswa akken yella wayen ɣ-d-teskanay, imi d tamerwalt (treggwel). Ɣur-es tagnitt i tt-ifhmen, swayes nezmer diɣen ad tt-id-nesefhem. Degmi ur ɣ-ilaq ara ad neṛwu s tmagut n tsekla n Ilibbiyen. Isefk-aɣ ad nɛereḍ ad nefreẓ d acu ɣ-d-teqqar tmagut-agi, amek armi timagut-agi ɣur-es anamek (lmeɛna) ɣer widak tt-yettwalin, ɣer widak i wumi tt-nettak akken ad tt-wallin.

 

 

 

 

0
0
0
s2sdefault
X

Right Click

No right click