Brûler la terre pour conquérir les esprits...

Brûler la terre pour conquérir les esprits...

" Il est un arbre dont je n'entends pas dire qu'ait germé son pareil ; un arbre invaincu, arbre...

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

            Selon Régis Debray «Une...

Tisnalalit ou la Renaissance

Tisnalalit ou la Renaissance

Le phénix ou phoenix, mot grec Phoînix, qui signifie "Pourpre" est un oiseau légendaire, doué...

Le défi kabyle

Le défi kabyle

               La Kabylie peut...

La Kabylie, une terre méditerranéenne

La Kabylie, une terre méditerranéenne

              Par ses paysages et...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

                "Elle se tient...

Pourquoi ce site?

Pourquoi ce site?

  « Notre propos sur ce site est de rendre la Kabylie à sa dimension méditerranéenne,...

Nos ancêtres adeptes du soleil

Nos ancêtres adeptes du soleil

                ...

Qu'Athéna nous protège !

Qu'Athéna nous protège !

            Il fut un temps, le monde...

Pour une loi réprimant le blasphème

Pour une loi réprimant le blasphème

Voici une contribution de notre ami et maître, Jean-Michel Lascoux, ancien professeur de Lettres...

La mort dans le regard

La mort dans le regard

              Acrésios, roi d'Argos a une fille qui s'appelle Danaé. Selon l'oracle, si cette...

Religion et liberté en Kabylie

Religion et liberté en Kabylie

      "La bête arrache le fouet au maître et se fouette elle-même pour devenir maître, et ne...

L'homme ancien et l'idée de dieu

L'homme ancien et l'idée de dieu

Pour le monothéiste, Dieu est unique. La croyance, pour ce dernier, est très simple. Dieu,...

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Le monstre dans l'imaginaire kabyle

Awaγzen, ogre ou cyclope...

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  (Apulée L'âne d'or ou les Métamorphoses Livre IV) [28] Erant in quadam civitate rex et...

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    (Texte latin) Iṛus d Psukki     Amacahu, deg yiwet n turbit1, llan...

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

Imezwura-nneγ ttgen aṭas n wazal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren s wayen...

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

              La viande de...

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

        L'oracle et la...

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

      Le mythe est le discours d’une société sur elle-même.   Il nous...

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  La Vérité des saints kabyles   Pour les Grecs de l'âge...

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    Dans cet article, nous allons essayer d'étudier un exemple parfait de...

VI. Timecreṭ, partage de compensation

VI. Timecreṭ, partage de compensation

                    Timecreṭ est une pratique qui met fin, durant un jour, aux inégalités...

Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  Tidett, Vérité en kabyle, est presque sur toutes les lèvres et...

La Kabylie et la religion

La Kabylie et la religion

              Le villageois kabyle...

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

I. Ta eph'hémin ta ouk eph'hémin (Ayen icudden ɣer-nneɣ d wayen ur ncudd ara...

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

              Les Kabyles disent...

Tous azimuts: contre le Berbère

Tous azimuts: contre le Berbère

         Nous allons, dans cet article, voir comment...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

Si l'Afrique du Nord m'était contée...

En ce moment, nous lisons énormément de choses dans les journaux et sur les pages des réseaux...

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

Nna Tassadit, une vieille femme kabyle, dans son champ, vaque à ses activités champêtres....

Le réveil du Lotophage

Le réveil du Lotophage

  "Mais, à peine en chemin, mes envoyés se lient avec les Lotophages qui, loin de méditer le...

 Mammeri:

Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

      "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier ; il est fraternel et...

"La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  Si nous nous intéressons aux cultures antiques grecques et latines, ce n'est pas pour...

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

(ixf amezwaru) Imezwura-nneγ ttgen aṭas azal i tmeddurt d wayen sen-d-yezzin. Ttidiren...

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

  Entretien réalisé par le correspondant de la Tribune à Tizi...

  • Brûler la terre pour conquérir les esprits...

    Brûler la terre pour conquérir les esprits...

  • La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

    La lutte culturelle ou l'impossible victoire?

  • Tisnalalit ou la Renaissance

    Tisnalalit ou la Renaissance

  • Le défi kabyle

    Le défi kabyle

  • La Kabylie, une terre méditerranéenne

    La Kabylie, une terre méditerranéenne

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (4)

  • Pourquoi ce site?

    Pourquoi ce site?

  • Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

    Identité religieuse, entre étiquette et ressentiment

  • Nos ancêtres adeptes du soleil

    Nos ancêtres adeptes du soleil

  • Qu'Athéna nous protège !

    Qu'Athéna nous protège !

  • Pour une loi réprimant le blasphème

    Pour une loi réprimant le blasphème

  • La mort dans le regard

    La mort dans le regard

  • Religion et liberté en Kabylie

    Religion et liberté en Kabylie

  • L'homme ancien et l'idée de dieu

    L'homme ancien et l'idée de dieu

  • Le monstre dans l'imaginaire kabyle

    Le monstre dans l'imaginaire kabyle

  • Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

    Apulée - Eros et Psyché (texte latin)

  • Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

    Afulay - Iṛus d Psukki :-: Apulée - Eros et Psyché

  • Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

    Anẓar, Ilibbiyen, Igrikkiyen d Ilaṭiniyen

  • VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

    VIII. Timecreṭ, le centre du cercle

  • Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (3)

  • Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

    Pour une nouvelle Numidie ! Mise au point (2)

  • Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

    Les Maîtres de vérité en pays kabyle (2)

  • VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

    VII. Timecreṭ, dans l'oeil du monothéisme

  • VI. Timecreṭ, partage de compensation

    VI. Timecreṭ, partage de compensation

  • Les Maîtres de Vérité  en pays kabyle (1)

    Les Maîtres de Vérité en pays kabyle (1)

  • La Kabylie et la religion

    La Kabylie et la religion

  • Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

    Epictitus, Afuslibri - Epictète Manuel

  • Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

    Nos ancêtres, vous dites? Lesquels ?

  • Tous azimuts: contre le Berbère

    Tous azimuts: contre le Berbère

  • Si l'Afrique du Nord m'était contée...

    Si l'Afrique du Nord m'était contée...

  • Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

    Le paganisme, à l'épreuve du monothéisme

  • Le réveil du Lotophage

    Le réveil du Lotophage

  • Feraoun:

    Feraoun: "Nous sommes riverains d’une même mer, tributaires d’un même climat et fixés sur la même...

  •  Mammeri:

    Mammeri: "L'arbre de mon climat à moi, c'est l'olivier"

  • "La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert" Mise au point

  • Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

    Tafigurit n ddunit ɣer Yemzwura-nneɣ

  • Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

    Les Berbères ont le droit de revendiquer leur part de l'héritage gréco-latin

 

       Nous allons, dans cet article, voir comment certains intellectuels français, - aussi bien des politiques de gauche que de droite, qu'ils soient “arabo-islamisants” ou qu'ils soient pris d'une irrémédiable culpabilité face au passé colonial de la France en Afrique du Nord - s'entendent avec les intellectuels arabo-islamistes, révisionnistes et négationnistes, afin de faire disparaître la culture, la langue, l'histoire et l'identité berbères en Afrique du Nord. Région  du monde qu'ils surnomment, dans un concert unanime et  toute honte bue, “Maghreb.” 

         Voilà des intellectuels français “arabo-islamisants”, dont la volonté est la même que celle  des Arabo-islamistes , voire plus insistante: arabiser et réislamiser les Berbères. Voilà des penseurs ayant pignon sur rue, qui jouent de concert la même partition de l'Histoire avec les Etats de l'Afrique du Nord et leurs intellectuels fonctionnaires au rabais. 

         Prenons l'Histoire antique, de laquelle les intellectuels “arabo-islamisants” français veulent chasser les Berbères, en traitant les illustres rois ou héros berbères de l'antiquité de la même façon que les Arabo-islamistes.  En effet, rares sont les dictionnaires français où figure le nom du roi numide Massinissa. Un grand roi, allié des romains, comme l’est aujourd’hui la France des Etats Unis. Un roi unificateur de la Numidie. Un roi constructeur et pacifique aux yeux des historiens romains.

 

         Dans un documentaire sur Hannibal, diffusé  le dimanche 05/08/2005 par la chaîne TV5, fer de lance médiatique de la francophonie dans le monde, on présente le roi Massinissa, comme chef de la cavalerie numide, qui, en faisant alliance avec Rome, se serait conduit comme un vulgaire mercenaire, corrompu par les armées romaines. L'admiration qu'avait le réalisateur du documentaire pour Hannibal, - (Cela dit, nous reconnaissons aussi la valeur de ce grand stratège) –lui fait reprocher au roi Massinissa d'avoir choisi Rome pour faire chuter Carthage. Anachronisme bien naïf !  Il traite pourtant Massinissa en mercenaire sans le moindre égard pour les Berbères d’aujourd'hui, descendants de ce grand roi. Oserait-on parler ainsi de Vercingétorix? Or, le même raisonnement est developpé par les historiens et les intellectuels arabo-islamistes, parfois même par certains Berbères arabo-islamisants, qui accusent Massinissa de traîtrise.

         Tout ce beau monde est dans la glorification du général phénicien, pourfendeur de Rome, contre le roi numide, allié de la plus grande puissance militaire de l'époque.  Ils se lancent, sans sembler y toucher, dans une entreprise de dévalorisation de tout ce qui est berbère.

En quoi Massinissa est-il traître ? A-t-il trahi les Numides ? Non. Il a tout simplement fait son calcul de roi dans l’interêt des siens et de sa patrie, la Numidie. En voulant récupérer ses terres, il a sacrifié Carthage. Ce que ferait tout stratège soucieux de garder ses territories. On appelle cela de la politique.

         Dans les livres d'Histoire français, on trouve Jugurtha. Même Rimbaud, adolescent déjà, a mis son génie poétique pour nous décrire, dans son idéalisme adolescent de décolonisation et de révolte, l’Emir Abedelkader sous les traits de l'Eternel Jugurtha. Sans oublier les Belges, qui ont consacré une bande dessinée au héros numide, amoureux d'une fille du nom de Aïcha. La confusion, voulue  par ces intellectuels et artistes, est semée comme un piège sur le chemin des peuples berbères. Est-ce par amour, par sympathie que ces intellectuels disent du bien de Jugurtha ? Ils font exactement comme dans le cas de Massinissa : éloigner les Berbères de l'héritage gréco-romain, leur faire haïr tout ce qui romain.

         Même les intellectuels arabo-islamistes, comme par hasard, disent du bien de Jugurtha, au point que les intellectuels algériens l'ont choisi comme symbole de résistance durant la guerre d'Algérie. Pourquoi ce consensus? car pour les Arabo-islamistes, tout ce qui vient du Nord est un ennemi, qu'il soit français chrétien ou romain païen. Car si les intellectuels berbères voulaient réellement sauvegarder l'identité berbère de l'Afrique du Nord, ils n'auraient pas opté pour Jugurtha, bien au contraire, ils auraient choisi Aksil ou Dihya. Les choses auraient été beaucoup plus claires aujourd'hui. 

         Passons sur la volonté des arabo-islamisants français et des Arabo-islamistes, le drame, c'est quand des intellectuels berbères répétent ce genre de discours. Ils vont serinant le discours des Arabo-islamisants français, qui, malgré les guerres des Gaules et le sort réservé par les armées romaines au valeureux Vercingétorix, revendiquent et assument aujourd'hui pleinement l'héritage culturel romain.  Ils s'inspirent de toute leur culture : architecture, droit, art militaire, organisation de l'Etat et beaucoup d'autres choses. Soyons fiers de Jugurtha, mais ne crachons sur la culture et la civilisation romaines. C'est un héritage inestimable. Les Romains sont restés longtemps en Afrique du Nord, nous devons dépasser notre rancune. Personne ne respectait Jugurtha plus que les Historiens romains. Sans Salluste, on n'aurait rien connu de lui. 

         De faux intellectuels nous citent même des propos tenus par Jugurtha à propos des Berbères, et dans leur naïve ignorance,  ils prétendent attribuer au roi numide des inepties telle que “Si tu trouves un Kabyle en train de pleurer[1], sache que c'est un autre Kabyle qui l'a frappé."- Drôle de propos quand on sait que le mot Kabyle n'existait même pas à l'époque de Jugurtha.

 

La bêtise propagandiste est fertile! Ces derniers temps, des esprits oisifs nous inventent d'autres citations qu'ils imputent à Tacfarinas[2]. Selon eux, ce dernier aurait dit un jour au roi Juba II, comme s'ils y étaient : "Ton père a perdu son trône au cours de leur disputes ! Toi ils t'ont traîné pour te montrer esclave devant le char de César et tu nommes Caesaré ta capitale. Tu ne crois pas que ton sacrifice a assez duré ? Est libre celui qui veut l'être. Es-tu de la race des pantins pour te montrer assez guidé par les Césars ? Trop de mollesse, Juba, trop de compromissions. Relève la tête, retrouve le sang de tes ancêtres, celui de Jugurtha."  - Incroyable à quel point les auteurs de ce genre de sottises  ignorent que durant la guerre de Tacfarinas, ce n'était pas Juba II qui était au pouvoir en Maurétanie, mais son fils Ptolémée. Apparemment rien n'est épargné aux rois berbères, alliés des Romains, de Massinissa le mercenaire à Juba II le traître, tout est bon pour dévaloriser les anciens rois berbères.

         Ces illustres intellectuels n'encensent pas Jugurtha et Tacfarinas par amour des Berbères, non. Ils le font dans le seul but de pérenniser la haine que le Berbère pourrait avoir  du Romain et l'éloigner ainsi un peu plus de l'héritage latin, source des lumières en France et en Occident. Car en même temps, ils ne relèvent jamais le pouvoir échu aux autres Berbères illustres, comme l'Empereur Septime Sévère et ses descendants, Caracalla et Alexandre Sévère. 

         La razzia historique faite sur les Berbères continue, pas uniquement concernant les rois numides, mais à l'encontre des auteurs et des penseurs anciens comme Apulée, Térence et Saint Augustin. Des intellectuels, même berbéristes, vous diront que de leur point de vue, ils ne considerent pas ces auteurs comme Berbères, car ils ont écrit en latin. Autant jeter les Mammeri, les Feraoun, les Amrouche, les Tahar Djaout dans les oubliettes de l'Histoire, car ils ont un jour écrit en français. N'est-ce pas ce que souhaitent les ennemis de tamazight,[3]en premier lieu les Arabo-islamistes ? Certes les intellectuels français arabo-islamisants, partisans du royaume arabe et de l’Arabo-islamisme, les considèrent comme auteurs romains, mais qui n'était pas romain à ce moment là ? Même la mer Méditerranée était leur lac. 

         Les Intellectuels français arabo-islamisants et les arabo-islamistes, toujours de concert, en parlant de la province d'Afrique sous le règne de l'empire romain ne citent jamais les peuples autochtones, même en évoquant Carthage et l'Egypte. Ils parlent de ruines romaines quand ils présentent les vestiges des villes de l'empire, puis quand il s'agit d'Arles, on nous parle de ruines gallo-romaines. Les Gaulois, selon eux, ont participé à la construction des villes de l'Empire se trouvant dans l'Hexagone, mais les Berbères auraient été absents quand les Romains bâtissaient des cités chez eux. 

 

         La politique arabe de la France continue, même après la guerre d’Algérie. Après avoir arabisé, à travers les bureaux arabes mis en oeuvre par Napoléon III, les localités kabyles, At Dwala devient Beni Douala, At Yanni Ben Yenni, Asif At Aissi Oued Aissi, les Arabo-islamistes auxquels ils ont remis le testament leur cédant les terres d’Algérie et ses populations, s'engouffrent jusqu'à faire de la localité d'Amechras Mect r-Ras(le peigne de la tête).  Le mépris du colon français va plus loin dans la destruction de la culture kabyle : Isaffende Kabylie (Rivières) deviennent des Oued[4], Adrar(la montagne) devient Djebel, les communes des Douars,... Puis c'est aux Arabo-islamistes de finir le travail avec des mots arabes comme Wilaya, Dairaet d'autres bizarreries encore.

         D'après la télévision algérien, leur Tikjda, localité au coeur de la Kabylie, présentée en arabe, est peuplée de Hdjel (Perdrix) pour ne pas dire Tissukrin. Depuis quand Tikjda est devenue une région arabe ? Depuis quand Tassekurt de Kabylie est devenue Hedjla? Chose étrange, quand on parle en France du Golfe arabique, les intellectuels Français parlent de Mont Arafat et des fleuves Tigre et Euphrate[5].

 

         Idem pour les médias français, ils ne parlent de Kabylie que quand l’Etat français veut faire pression sur le pouvoir d'Alger. Sinon la plupart du temps, ils ne reçoivent sur les plateaux de télévision, les antennes de radios et les tribunes de journaux que des Islamistes et des Arabistes notoires pour parler de l'Afrique du Nord. Les rares moments où ils reçoivent des artistes kabyles, c'est pour les montrer chanter durant les nuits ramadhanesques. Et quand ils ont la chance de piper mot, les animateurs les questionnent beaucoup plus sur la musique et la culture arabe que sur ce qu'ils font.

         Dans son émission Des Racines et des Ailes, consacrée à Leptis Magna, la Rome africaine[6], diffusée le 5 mai 2007, France 3 a organisé son plateau dans les locaux de l'Institut du Monde Arabe[7], et l'invité d'honneur, pour parler de l'héritage romain en Afrique du Nord fut tout simplement un Syrien. Comme de coutume, chaque fois qu'il y a un évenement politique en Afrique du Nord, on invite sur les plateaux de télévision les deux conseillers du Quai d'Orsay, historiens, specialistes, géopoliticiens, chercheurs, et politologues libanais Antoine Besbous et Antoine Sfair : ils parlent parfois même de la Kabylie et des Kabyles, qui, pour eux, est une province de la Oumaarabo-musulmane. 

         La France, à la tête de la francophonie, est pour l'arabisation des populations d'Algérie. N'est-ce pas elle qui a inauguré le chantier avec les bureaux arabes ? Nous avons la naïveté de penser qu'une Kabylie francophone, démocrate et laïque, attirera la sympathie des politiques français, pas du tout, nous avons eu même, à notre stupefaction, le résultat contraire. La France n'a pas oublié les Kabyles de la guerre d'Algérie et leur engagement contre le colonialisme. Tous les leaders de la guerre étaient des francophones. Tous sortis de son école. Nous dirons même que la France est plus acharnée à arabiser les Kabyles que l'Etat algérien lui-même.  L'Etat algérien, contrairement à l'Etat français, très diplomate, nous reconnait, même s'il le fait à travers ses médias, par l'insulte et l'anathème. 

 

         La France coloniale a attaché la Kabylie à l'Algérie, les rifains au Makhzen marocain et a distribué les Touaregs sur cinq pays différents. Nous assistons aujourd'hui à l’émergence d'un Etat indépendant touareg, suite à quoi, par le consentement de l'ancienne puissance coloniale, l'Algérie, pays défenseur des peuples opprimés comme la Palestine et la République Arabe Sahraoui, pour saborder le projet de libération de l'Azawad, introduit des hordes terroristes, afin de justifier l'intervention de la France sous couvert d'un mandat des Nations Unies, pour remettre le peuple touareg sous le joug malien : un état de servitude que les Touaregs n'ont pas le droit de quitter.

 

Voilà ce qui attend demain toute population berbère voulant s'affranchir de sa tutelle soit négro-africaine ou arabo-musulmane. Le comble de l’histoire, ce sont parfois les mêmes politiques français qui luttent pour la libération[8] du Tibet et du Québec qui sont contre l'indépendance des Touaregs de l'Azawad. 

 

         Même quand les autres puissances occidentales s'intéressent aux Berbères, c'est vers la France qu'elles se tournent pour connaître la température politique à Tizi Ouzou. Bien entendu, la France en bon observateur des droits de l'homme en Afrique du Nord, amie des démocrates et des laïcs, les rassure de l'attachement des Kabyles à l'Algérie et de leur bonheur de vivre dans ce pays, plein  de soleil et d'oranges amères. 

        

         La politique de la France officielle est anti-kabyle.  Des exemples de déni des responsables français n'en manquent pas. Des amis nous ont raconté que durant la célébration de Yennayer(jour de l'an berbère) à la Mairie de Paris, le maire, dans les coulisses parle de son admiration pour les Kabyles en citant des personnalités connues, comme Idir, Matoub et Aït Menguellet, puis, une fois sur l'estrade, il prend officiellement le micro pour évoquer l'Orient d'Oum Keltoum. Voilà un degré de perversion de certains responsables politiques français que même les politiques algériens, anti-kabyles, n'ont pas atteint.  Du mépris au grand jour. Ne nous étonnons pas, suite à tous ces amalgames, si des citoyens français, vous invitant chez eux, vous passent de la musique arabe. Il est certains que ces braves gens le font pour vous faire plaisir. Il n'ont aucune intention ni de vous provoquer ni de vous contrarier.

 

         Chaque fois que les responsables français se payent la tête des Berbères, nous lisons dans les forums des sites kabyles des réactions anti-françaises un peu trop exagérées de la part de certains Kabyles dont nous comprenons la colère, mais dont nous sommes loin de partager les propos.  Il y en a même qui font des appels au peuple kabyle pour se détourner de la France et aller demander du soutien ailleurs. Où ? Il y en a qui évoquent les Etats-Unis, tout en oubliant que cette grande puissance est la protectrice de la source de l'Arabo-islamisme, en l'occurence l'Arabie Saoudite et consort. D'autres évoquent l'Israël tout en oubliant que ce pays est certes en guerre contre le monde arabo-islamiste, mais son désir de paix, si jamais il se réalise, nous laissera sûrement sur la marge des négociations. Puis d'autres la Chine, et d'autres encore l'Angleterre ou l'Allemagne. Enfin, des commentaires en légion qui ressemblent à des appels au secours rédigés sur des bouts de papiers, mis en bouteille et jetés à la mer, en espérant qu'elle n'atterrira pas sur les rivages de nos ennemis.

         Les plus en colère demandent même aux Kabyles de se détourner de la langue et de la culture françaises. “Notre butin de guerre” comme dirait Kateb Yacine. La langue qui nous a permis pendant tout ce temps de tenir tête aux attaques des Arabo-islamistes. Renoncer à la langue française, ne connaissant pas d'autres langues, les Kabyles seront exposés, sans défense, aux manoeuvres de leurs ennemis. Renoncer à la langue et à la culture françaises, n'est-ce pas ce que cherchent le pouvoir d'Alger, les partisans de l'Arabo-islamistes et les arabo-islamisants français ? Ainsi nous leur offririons la victoire finale sur un plateau d'argent. Ils nous éloigneraient à jamais de l’universel, après nous avoir éloignés de la culture gréco-romaine. A moins que ce genre de commentaires ne viennent de nos ennemis, qui aiment se présenter dans nos  forums comme de vrais Kabyles.

         Soyons vigilants, calmes et calculateurs. La colère est mauvaise conseillère. Nous pouvons utiliser la langue et la culture des lumières comme le font aujourd'hui les Islamistes en France pour convaincre, non pas les responsables politiques français, mais l'opinion publique française et internationale de ce qui se passe en Afrique du Nord.

         Pour renverser la donne, les intellectuels kabyles doivent se mobiliser, comme se mobilisent les intellectuels arabo-islamistes, afin de créer un rapport de force en notre faveur : discours contre discours, argument contre argument, mythe contre mythe, valeur contre valeur. Personne ne fera ce travail à notre place. Nous sommes capables de faire valoir nos arguments, à condition que nos intellectuels se débarrassent de ce complexe internationaliste, héritage de la gauche française, qu'ils traînent à la cheville.  S'affirmer aux yeux du monde, comme le font les Arabo-islamistes. Ecrire, parler, chanter, crier sa colère et ses espoirs sans jamais se préoccuper des critiques, l'essentiel est de faire entendre sa voix.  Nous n'avons qu'à écrire et chanter ce que nous nous disons dans les cafés, c'est suffisant pour contrarier ceux qui parlent et prétendent nous représenter, alors que dans les coulisses, ils ne souhaitent qu'une chose : notre disparition. 

 

          Au moment où l'Islam nous éloignait de la culture gréco-romaine, les Arabes traduisaient du grec, s'intéressaient à la culture gréco-latine afin d'apprendre la rhétorique. Rhétorique qui leur a servi pour nous convaincre et nous soumettre à leur religion. Les Arabo-islamistes ont un discours, bien rôdé. Ce que les Berbères n'ont pas. Les Arabo-islamistes savent mieux parler aux Kabyles que les intellectuels kabyles eux-mêmes. Nous aimons à dire que les Kabyles maîtrisent l'oral, savent parler, en vérité ils n'ont aucun discours à opposer au discours de leurs adversaires. Vides de concepts, la langue kabyle politique est à construire, mais avant de le faire, utilisons l'arme que nous avons entre les mains : la langue française. Elle est jusque-là celle qui a défendu le mieux la langue kabyle, notamment dans les domaines de la recherche et de la politique. Construisons un discours constant, en kabyle et en français, pour parler aux Kabyles et aux autres. D'autres langues seront les bienvenues, pourvu qu'elles défendent nos interêts, encore faut-il que nous comprenions où ils sont.

         L'acquisition d'une autre langue, comme le préconisent certains, n'est pas chose facile, d'autant plus que la Kabylie est dépourvue d'Etat, donc d’institutions pour pouvoir enseigner ce qu'elle veut. Dans la situation actuelle, même l'enseignement de la langue kabyle est devenue difficile.  Au point qu'espérer que les Kabyles pourront facilement utiliser d'autres langues que le français relève de l'utopie.

         Utilisons donc ce que nous connaissons le mieux, en attendant de développer le kabyle, qui finira par s'imposer de fait dans son espace naturel, à condition que les Kabyles lui donnent pour le protéger et le promouvoir des lois, une marine et  une armée. Comme ont fait les Anglais et tous les autres peuples souverains. Comme dirait le Dalaï Lama : "Nous ne pouvons compter sur nos adversaires pour promouvoir et protéger notre langue et culture."

 

         Durant toutes ces années de lutte, la langue française a pris sur le plan de la rhétorique et de la réflexion la défense de la langue berbère. Elle est son vrai avocat. Ce sont  les francophones[9]qui ont pris à bras le corps la question berbère. De Boulifa à Mammeri, ce sont eux qui l’ont structurée, qui lui ont donné ses caractères latins, afin de l'introduire dans l'universel. Les intellectuels francophones ne doivent pas avoir de complexe, il faut qu'ils s'affirment en tant que tels, ne pas se justifier devant leurs adversaires, parfois francophones, qui tentent de les culpabiliser d'avoir choisi la langue française pour s'exprimer. Ils ne peuvent plus s'excuser de ce qu'ils sont et de ce qu’ils pensent. Les adversaires de tamazight veulent pousser au mutisme toute expression  de révolte et de dénonciation du nouveau colonialisme que subissent les Berbères de l'Afrique du Nord. Ils font semblant d'accepter la langue berbère, à condition que celle-ci soit transcrite en caractères arabes,  à condition qu'elle prêche l'islam et les constantes arabo-islamistes. Leur but: maintenir tamazight dans le folklore et le discours religieux, pour en faire une sous-culture arabo-islamiste[10].

          Après avoir effacé toute trace du grec et du latin en Afrique du Nord, leur timide retour par la langue française semble déranger les tenants de l'Arabo-islamisme, d'où leur acharnement à priver les Berbères de toute autre langue que l'arabe.  Depuis l'arabisation généralisée, notamment de l’école, nous constatons que par le recul de la langue française, les mentalités en Kabylie ont beaucoup changé. Aujourd’hui, les Kabyles sont devenus des illettrés trilingues. Imaginons la disparition définitive de cette langue, avec le concours des Arabo-islamistes kabyles, dans quelques décennies, il ne restera alors rien de kabyle en Kabylie. Au mieux la terre[11]de Kabylie deviendra berbère islamiste, à l'image de l'Afghanistan.

Eh bien nous disons: Non à la Kaboulie !

 


[1]            On a fait croire à l'opinion kabyle que les Kabyles ne peuvent s'unir car ils ne s'entendent pas entre eux, comme si le phénomène était propre aux seuls Kabyles. C'est le cas de tous les peuples, surtout quand ils vivent sous la domination d'un autre peuple. Les Kabyles n'ont rien inventé de tel. Souvenez-vous de la fondation de Rome. Romulus a tué son frère sur le sillon des fondations de la ville. Ce fratricide n'a pas empêché la ville de Rome de devenir un Empire. Attention à l'intériorisation des anathèmes de l'ennemi. Les Kabyles risquent de se faire plus de mal que ce que leur infligent leurs ennemis. 

[2]            Tacite, Annales (4,23-27) Défaite et mort de Tacfarinas en Afrique.

[3]            Les Etats d'Afrique du Nord sont tous contre  la transcription latine de tamazight, n'est-ce pas une preuve de plus de leur refus de voir les Berbères s'ouvrir sur le monde gréco-romain, autrement dit, l'Universel.

[4]            Si la mer Méditerranée ne bordait pas l'Europe par Sud, les intellectuels Français arabo-islamisants l'auraient sûrement baptisé Bouhaïra (Mare en arabe) par rapport aux Bahraindu Golfe (Les deux mers), comme les Oueds et les Djbels.

[5]            Pour les Français, l'habitant d'Arabie est un Saoudien, celui d'Algérie est un Arabe, doublé de Musulman, triplé et criblé de Maghrébin.

[6]            On peut multiplier des exemples de ce genre jusqu’à l’infini. Dans le film « Le Gladiateur », un film grand public, où le réalisateur américain ignorant sans doute l'Histoire de l'Afrique du Nord, montra les habitants de cette région, dans l'Antiquité romaine, vêtues comme les Arabes d'Orient et parlant la langue arabe. Un autre film français, tourné au Maroc, sur la guerre montrant les habitants d'Azazga parler arabe, exactement comme dans « L'Opium et le bâton » de Mouloud Mammeri, du réalisateur  kabyle Mohamed Rachedi où, à son corps défendant,  les habitant de Thala, sous l'œil vigilant de l'ancien dictateur Boumédienne, ont  oublié le kabyle dans le film. 

[7]            Le pouvoir algérien aime à qualifier les partis démocrates kabyles de partis de la France et les Kabyles des amis de la France.  Certes, les Kabyles ont de l’amitié pour les Français, mais la France, en tant qu’ancienne puissance coloniale,  est plutôt l'amie des Arabes.  La preuve, c'est à la culture et la civilisation  arabo-islamiques et non berbères que l’Etat français consacre un Institut.  Institut d'ailleurs fait en majorité d'oeuvres des peuples dominés par l'arabo-islamisme, comme les Perses, les Egyptiens et les Berbères.

[8]           Les mêmes aussi qui tentent vainement de démocratiser malgré eux les Irakiens et les Afghans qui encouragent l'émergeance des Etats théocratiques en Afrique du Nord, au détriment des Berbères aspirant politiquement à la liberté. la démocratie, la laïcité et les droits de l'homme.

 

[9]            Ces francophones que d'ailleurs le pouvoir d'Alger et ses arabo-islamistes qualifient de pro-français et de traîtres dans certaines circonstances. Tahar Ouattar, écrivain en langue arabe, n'a t-il pas qualifié la mort de Tahar Djaout de perte pour la France ?

[10]           Sans la culture et la langue française, la Kabylie serait aujourd'hui gouvernée par la zaouïa rahmania. D'ailleurs, celle-ci, grâce à l'avancée de la langue arabe en Kabylie, est en train de se redéployer par tous les moyens, afin de reprendre ce qu'elle croit perdu par la faute des intellectuels progressistes, autrement dit, ceux qui prêchent les idées de progrès et de développement.

[11]           L'homme mongole, avant de mourir, a pour tradition d'emmener ses enfants dans ses champs, leur montre leur propriété en leur disant : "Mes enfants, voici votre terre. Même si Dieu venait un jour à vous la réclamer, ne la lui donnez pas."

0
0
0
s2sdefault
X

Right Click

No right click